quinta-feira, 20 de maio de 2010

Análise: O GRANDE MESTRE (Yip Man, 2008)



Já faz tempo que eu queria ver este filme, mas ele só foi lançado no Brasil este mês (e eu não gosto de baixar filmes na web). Com o lançamento em DVD, pude conferir mais este trabalho de Donnie Yen. A segunda parte acaba de ser lançada na Ásia!
Quando se fala em um filme de Donnie Yen, já se espera um protagonista durão, com cara de poucos amigos e lutas duríssimas. Este filme não é diferente, apesar do personagem de Yen ser bem calmo e amigável no primeiro ato do filme. Ele interpreta uma personalidade real, nada mais nada menos do que o mestre que introduziu o kung fu a Bruce Lee!
Na cidade de Fonshan, na década de 30, várias escolas de kung fu coexistem harmoniosamente. O maior mestre de todos é Yip (Donnie Yen), adepto do estilo Wing Chun. Entretanto, ele não ensina seu estilo, principalmente por ser rico e não precisar se sustentar.
Tudo muda com a invasão do Japão, cujas tropas confiscam os bens de todos e oprimem o povo chinês. Mestre Yip é obrigado a trabalhar, mas sua habilidade marcial faz com que se oponha ao autoritarismo japonês, demonstrando a superioridade da arte marcial chinesa perante o karatê japonês.
O filme aborda um tema recorrente na filmografia marcial chinesa, a rivalidade entre chineses e japoneses, culminando na cena mais marcante do filme, a luta de Yip contra dezenas de lutadores japoneses, referância óbvia a Fúria do Dragão e Lutar ou Morrer (principalmente este último, já que também emula a luta final entre o protagonista e o general japonês especialista em karatê, que no filme de Li foi interpretado pelo grande Billy Chau). Falando no general japonês, ele lembra mais o oponente final de Jet Li em Fearless (O Mestre das Armas), já que, apesar de ser o "chefão de fase final", segue um rígido código de honra (mais uma tentativa de deixar o filme mais palatável para o público japonês, sempre importante para as bilheterias dos filmes chineses).
A luta mais marcante do filme.
Para quem procura lutas rápidas e arrasadoras (como é de costume nos filmes de Donnie Yen), Este filme é a pedida! Mal posso esperar pela segunda parte, Tomara que não demore tanto para ser lançado por aqui!

Um comentário:

  1. Achei legal a versão brasileira, geralmente se dubla todo mundo em filmes orientais, mas em "O Grande Mestre", apenas os personagens chineses foram dublados e os japoneses não, afinal o intéprete é personagem importante neste filme. Também estou ancioso pelo lançamento da segunda parte no Brasil!

    ResponderExcluir